Il était une fois
« 2 sur la balançoire »
« 2 sur la balançoire »
C’est quoi aimer ? Aimer, ce n’est pas comprendre… Aimer, c’est tomber jusqu’au fond l’un de l’autre… Aimer, c’est se détester en se tenant par la main ! (Jerry – acte III)
Comment aimer ? Deux êtres : Clara et Jerry se rencontrent par hasard, s’aiment par hasard mais se donnent par passion. Deux êtres amoureux de la vie qui vibrent, s’enlacent, se détruisent, rêvent… un couple au parcours haletant où se mêlent le rire, l’ironie amère et beaucoup d’incompréhension. Un couple sur une balançoire fragile, frêle esquif, perdu dans un New-York étincelant et mondain. Cette tragi-comédie, nouvelle adaptation française de la pièce “Two for the seesaw” vous fera découvrir deux comédiens éblouissant de tendresse, d’émotion retenue, de folie créative : Elisabeth DUDA et Johann MORIO dans la lignée des couples mythiques qui ont jalonné les représentations de cette pièce.Un souffle nouveau dans la vie de cette merveilleuse pièce : “2 sur la balançoire”.
L'auteur : William Gibson

Triomphant à Broadway en 1958 avec “Two for the seesaw”, William Gibson (1914 – 2008) fait acclamer Henry FONDA et Anne BANCROFT dans une mise en scène d’Arthur PENN. William Gibson gagne en 1960 le Tony Award de la meilleure pièce. De nombreux autres succès parsèment sa carrière dont en particulier “The Miracle Worker” (“Miracle en Alabama”)* : une histoire édifiante sur la jeunesse et l’éducation d’Helen KELLER. Sans oublier “Danny and the Witchers” (1948 actualisée en 1961), “American primitive”, “Goodly Creatures”, et “Monday after the Miracle”, la suite de l’histoire d’Helen KELLER.
Auteur éclectique, William Gibson révèle un autre aspect de sa personnalité en s’attachant par exemple à décrire la vie du Premier Ministre israëlien (en 1977) dans “Israeli Prime Minister Golda MEIR” devenu en 2003 “Golda’s Balcony”.
Rarement un auteur -comme William GIBSON- n’aura à ce point marqué son époque et illustré les grandes heures de Broadway.
* La pièce “The Miracle Worker” est représentée dans les pays européens de langue française par l’agence DRAMA – Suzanne SARQUIER, 24 rue Feydeau, 75007 PARIS – www.dramaparis.com – en accord avec Denis ASPLAND, Aspland management à New-York
Adaptation française: Jean-Loup Dabadie

Adaptée en 1985 par jean-loup DABADIE dans une mise en scène de Bernard MURAT : “2 sur la balançoire” retrouve la richesse inégalée des nuances de notre langue tout en respectant le ton, le style, et l’âme de la pièce.
Depuis son premier roman : “Les yeux secs” en 1957 (Il n’a alors que 19 ans) il devient par la suite, un journaliste reconnu sous la houlette de Pierre LAZAREFF. Plus tard Il écrit pour le cinéma et participe comme scénariste au succès de nombreux films : “César et Rosalie”, “Une histoire simple”…
Par ailleurs, de très nombreux chanteurs : Jacques DUTRONC, Claude FRANÇOIS, Michel POLNAREFF ou encore Serge REGGIANI… lui demandent de leur écrire de merveilleuses chansons aujourd’hui encore dans toutes les mémoires.
Reconnu par ses pairs et par tous ses fans, il reçoit en 1983 le grand prix du Cinéma de l’Académie Française pour l’ensemble de son oeuvre et en 1987 le Molière de l’adaptation pour “2 sur la balançoire”